evidencia

evidencia
f.
1 evidence, proof (prueba).
2 obviousness.
poner algo en evidencia to demonstrate something
poner a alguien en evidencia to show somebody up
3 certainty, obviousness, flagrancy, palpability.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: evidenciar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: evidenciar.
* * *
evidencia
nombre femenino
1 (claridad) obviousness, clearness; (certeza) certainty
\
FRASEOLOGÍA
poner algo en evidencia to demonstrate something
poner a alguien en evidencia to make a fool of somebody, show somebody up
ponerse en evidencia to show oneself up
* * *
SF
1) (=obviedad) evidence

ante la evidencia de los hechos, se confesó culpable — faced with the evidence, he pleaded guilty

negar la evidencia — to refuse to face (the) facts

rendirse ante la evidencia — to face (the) facts

2) (=ridículo)

dejar o poner algo/a algn en evidencia — to show sth/sb up

Carlos la puso en evidencia delante de todos — Carlos showed her up in front of everyone

ponerse en evidencia — to show o.s. up

* * *
femenino
a) (pruebas) evidence, proof

negar la evidencia — to deny the obvious o the facts

rendirse ante la evidencia — to bow to the evidence

b) (cualidad) obviousness

dejar or poner a alguien en evidencia — to show somebody up

poner algo en evidencia — to demonstrate something

ponerse o quedar en evidencia — to show oneself up

* * *
= evidence.
Ex. Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are final reports, or other reports well supported by sound methodology and convincing evidence.
----
* aducir como evidencia = adduce as + evidence.
* basado en la evidence = evidence based [evidence-based].
* basado en la evidencia empírica = evidence based [evidence-based].
* dar evidencia = furnish with + evidence.
* dejar en evidencia = call + Posesivo + bluff.
* encontrar evidencias = find + evidence.
* evidencia + apuntar a = evidence + points towards.
* evidencia convincente = convincing evidence.
* evidencia + demostrar = evidence + show.
* evidencia documental = documentary evidence.
* evidencia empírica = empirical evidence.
* evidencia escrita = written evidence.
* evidencia + indicar = evidence + suggest, evidence + indicate.
* evidencia oral = oral evidence.
* evidencias anteriores = prior art.
* evidencia + ser + escasa = evidence + be + slight.
* evidencia tangible = tangible evidence.
* la evidencia = the writing on the wall.
* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, bring to + the fore.
* poner en videncia = call + Posesivo + bluff.
* poseer evidencias = have + evidence.
* presentar evidencia a favor de = present + case for.
* recoger evidencia = collect + evidence.
* relacionado con la presentación de evidencias = evidentiary.
* suministrar evidencia = furnish with + evidence.
* * *
femenino
a) (pruebas) evidence, proof

negar la evidencia — to deny the obvious o the facts

rendirse ante la evidencia — to bow to the evidence

b) (cualidad) obviousness

dejar or poner a alguien en evidencia — to show somebody up

poner algo en evidencia — to demonstrate something

ponerse o quedar en evidencia — to show oneself up

* * *
= evidence.

Ex: Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are final reports, or other reports well supported by sound methodology and convincing evidence.

* aducir como evidencia = adduce as + evidence.
* basado en la evidence = evidence based [evidence-based].
* basado en la evidencia empírica = evidence based [evidence-based].
* dar evidencia = furnish with + evidence.
* dejar en evidencia = call + Posesivo + bluff.
* encontrar evidencias = find + evidence.
* evidencia + apuntar a = evidence + points towards.
* evidencia convincente = convincing evidence.
* evidencia + demostrar = evidence + show.
* evidencia documental = documentary evidence.
* evidencia empírica = empirical evidence.
* evidencia escrita = written evidence.
* evidencia + indicar = evidence + suggest, evidence + indicate.
* evidencia oral = oral evidence.
* evidencias anteriores = prior art.
* evidencia + ser + escasa = evidence + be + slight.
* evidencia tangible = tangible evidence.
* la evidencia = the writing on the wall.
* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, bring to + the fore.
* poner en videncia = call + Posesivo + bluff.
* poseer evidencias = have + evidence.
* presentar evidencia a favor de = present + case for.
* recoger evidencia = collect + evidence.
* relacionado con la presentación de evidencias = evidentiary.
* suministrar evidencia = furnish with + evidence.

* * *
evidencia
feminine
1 (pruebas) evidence, proof
negar la evidencia to deny the obvious o the facts
rendirse ante la evidencia to bow to the evidence
2 (cualidad) obviousness
su carta estaba bien en evidencia sobre la mesa her letter was lying on the table for all to see
dejar or poner a algn en evidencia to show sb up
poner algo en evidencia to demonstrate sth
ponerse en evidencia to show oneself up
quedar en evidencia: ¡la pobre quedó tan en evidencia cuando él dijo eso! poor girl! his saying that really showed her up o the poor girl was made to look awful ( o silly etc) when he said that
* * *

Del verbo evidenciar: (conjugate evidenciar)

evidencia es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
evidencia    
evidenciar
evidencia sustantivo femenino
a) (pruebas) evidence, proof;

negar la evidencia to deny the obvious o the facts

b) (cualidad) obviousness;

dejar or poner a algn en evidencia to show sb up
evidencia sustantivo femenino
1 obviousness: la evidencia de su amor por Eva nos hizo sonrojar, we were embarrassed by the evidence of his love for Eva
2 (de un crimen, teoría) evidence, facts
♦ Locuciones: poner a alguien en evidencia, to make a fool of sb o to show sb up
evidenciar verbo transitivo show, make clear, prove: tu alegría ante la noticia evidencia tu falta de escrúpulos, the fact that you're happy about the news proves just how unscrupulous you are
'evidencia' also found in these entries:
Spanish:
evidenciar
- poner
- rendirse
- terminante
English:
body
- conclusive
- conflicting
- confront
- damning
- evidence
- inconclusive
- material
- produce
- scanty
- show up
- submit
- trump up
- truthful
- witness
- bluff
- expose
* * *
evidencia nf
1. [claridad] obviousness;
ante la evidencia de las pruebas, tuvo que admitir su culpa in the face of such undeniable evidence, he had to admit his guilt;
poner algo en evidencia to demonstrate sth;
poner a alguien en evidencia to show sb up;
quedar en evidencia to be shown up;
me hiciste quedar en evidencia delante de todo el mundo you showed me up in front of everyone
2. [prueba] evidence, proof;
no hay evidencias de culpabilidad there is no evidence of guilt
* * *
evidencia
f
1 evidence, proof;
poner en evidencia demonstrate
2
:
poner a alguien en evidencia show s.o. up
* * *
evidencia nf
1) : evidence, proof
2)
poner en evidencia : to demonstrate, to make clear

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Evidencia — Saltar a navegación, búsqueda Evidencia puede estar haciendo referencia a: Evidencia (filosofía); Evidencia científica; Evidencia física, elemento que se agrega a la mezcla de mercadotecnia en el caso de los servicios; Evidencia de carácter, tipo …   Wikipedia Español

  • evidencia — certeza clara, manifiesta y tan perceptible que nadie puede dudar racionalmente de ella. La evidencia se categoriza en cuatro clases en las recomendaciones que se facilitan en las guías clínicas: Grado I: Evidencia de estudios de diseño robusto.… …   Diccionario médico

  • evidencia — (Del lat. evidentĭa). 1. f. Certeza clara y manifiesta de la que no se puede dudar. La evidencia de la derrota lo dejó aturdido. 2. Der. Prueba determinante en un proceso. evidencia moral. f. Certidumbre de algo, de modo que el sentir o juzgar lo …   Diccionario de la lengua española

  • evidência — s. f. 1. Qualidade de evidente; certeza manifesta. 2. em evidência: exposto à vista de todos. 3. pôr se em evidência: salientar se; chamar a atenção geral.   ‣ Etimologia: latim evidentia, ae, evidência, visibilidade, clareza …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • evidencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Condición o circunstancia de lo que es verdadero, y no puede negarse: Ante la evidencia de los hechos, tuvo que aceptar la solución que le ofrecían. 2. Cosa que es cierta o evidente: El amor de los padres a… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • evidencia — ‘Certeza clara y manifiesta de la verdad o realidad de algo’: «Acepté ser asesor del EZLN ante la evidencia de que mis objeciones anteriores al zapatismo ya no tenían fundamento» (Excélsior [Méx.] 2.4.96). Además de designar la cualidad abstracta …   Diccionario panhispánico de dudas

  • evidencia — ► sustantivo femenino 1 Circunstancia de lo que es evidente, tan claro y perceptible que no se puede negar o poner en duda: ■ su fracaso era una evidencia indiscutible. 2 Hecho evidente, que no necesita explicación: ■ ciertos principios de la… …   Enciclopedia Universal

  • evidencia — {{#}}{{LM E16844}}{{〓}} {{SynE17283}} {{[}}evidencia{{]}} ‹e·vi·den·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Certeza absoluta, tan clara y manifiesta que no admite duda: • La culpable reconoció su delito ante la evidencia de las pruebas.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • evidencia — (f) (Básico) demostración o prueba de algo Ejemplos: Aunque la evidencia de la evolución es muy visible, alguna gente no cree en ella. La evidencia de su culpa le dejó derrotado. Sinónimos: muestra (f) (Básico) asunto claro y que se manifiesta de …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • evidencia — s f 1 Calidad de aquello que se muestra o manifiesta con toda claridad, sin lugar a dudas y sin necesitar demostración: La evidencia del progreso industrial pone a esa zona en el primer lugar 2 Objeto, hecho o circunstancia que sirve para… …   Español en México

  • evidència — e|vi|dèn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení …   Diccionari Català-Català

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”